Легализация и нотариальный перевод с арабского и с русского на арабский язык.

Вы работаете в бюро переводов, то есть в сфере переводческой деятельности? Занимаетесь переводами с иностранных языков на русский? Менеджерам проектов в этой сфере часто приходится сталкиваться с многосторонними задачами, часть из которых не редко связана с версткой переводов.

При этом специфика локализационной деятельности способствует взаимодействию бюро переводов и фрилансеров, это как спортивная эстафета, чем чётче, слаженней и быстрее работает каждый переводчик и менеджер, тем выше результат. Предлагаем Вам сотрудничество в области профессионального перевода с русского на арабский электронных руководств, буклетов, книг, каталогов и прочих изданий.

Пятилетний опыт переводческой работы, поэтому легализация документов для арабских стран позволяет мне предложить Вам многоязыковой перевод иностранных документов, с полным перечнем работ по легализации документации по схеме "качество и цена". По мимо арабского языка мы переводим и с языков тюркской группы, например перевод документов с азербайджанского на русский даже по субботам!

переводы с арабского тут

В легализации документов и нотариально заверенный перевод нет одинаковых проектов, каждый из них индивидуален. Мною разработана схема анализа комплектации проекта и типовых проблем, связанных с версткой переведенных арабских документов, это позволяет на этапе приема документов учесть и своевременно решить часть вопросов, влияющих на ход работы.

Внимание к деталям и наработанная база языковых стандартов позволяют отслеживать все возможные текстовые нюансы в процессе форматирования. Высокое качество финальных файлов достигается за счет навыков перевода и корректорской деятельности и разработанной многоступенчатой системы проверки документов.

Кроме этого, в рамках консультативной помощи участникам локализационного процесса создан тематический сайт spensor.ru, посвященный процессам подготовки текста к переводу с арабского языка на русский, его форматированию и прочим вопросам, с которыми мне время от времени приходится сталкиваться.

В рамках блога представлены примеры верстки в наиболее распространенных верстальных приложениях (пакеты Adobe, Microsoft Office), детальный список предоставляемых услуг, диапазон языков, принципы ценообразования. Надеемся, что предложение арабского бюро переводов для Вас актуально. Мы с удовольствием ответим на Ваши вопросы по работе в целом или по любому интересующему этапу.


Главная страница
Обзорные статьи
Помощь пользователям




Rambler's Top100

Copyright © 2008-2012 «Trade Goods» catalogue